Pradžia
Numeriai
Naujausias nr.
Archyvas
Ieškoti
Redaktorių kolegija
Pranešimai
Apie
Apie žurnalą
Žurnalo politika
Recenzavimas
Registruotis
Įteikti straipsnį
Straipsnio sklaida
Kontaktai
Prisijungti
en
T 2 (2009): Vertimo studijos
Pradžia
Numeriai
Naujausias nr.
Archyvas
Ieškoti
Redaktorių kolegija
Pranešimai
Apie
Apie žurnalą
Žurnalo politika
Recenzavimas
Registruotis
Įteikti straipsnį
Straipsnio sklaida
Kontaktai
Prisijungti
en
Prisijungti
en
Pradžia
/
Vertimo studijos
/
Archyvas
/
Vertimo studijos
T 2 (2009)
Vertimo studijos
Publikuota 2017-04-06
Straipsniai
Nijolė Maskaliūnienė
PRATARMĖ
Santraukos peržiūros 306 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 267
7-8
PDF
Alina Dailidėnaitė
DIRECTIONALITY: TYPES AND FREQUENCY OF REPAIRS IN SIMULTANEOUS INTERPRETATION
Santraukos peržiūros 546 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 524
9-25
PDF
Rasa Darbutaitė
VEIKSMAŽODŽIO BELAUKIANT...
Santraukos peržiūros 253 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 303
26-36
PDF
Artūras Ratkus
THE GREEK SOURCESOF THE GOTHIC BIBLE TRANSLATION
Santraukos peržiūros 501 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 443
37-53
PDF
Andrejs Veisbergs
TRANSLATION LANGUAGE: THE MAJOR FORCE IN SHAPING MODERN LATVIAN
Santraukos peržiūros 323 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 400
54-70
PDF
Rasa Gražytė | Nijolė Maskaliūnienė
TRANSLATION OF CONCEPTUAL METAPHOR IN THE LEGAL DISCOURSE OF EU WHITE PAPERS
Santraukos peržiūros 607 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 677
71-87
PDF
Pierre Skorov
TRANSLATING LITERARY IRONY: ELEMENTS FOR A PRACTICAL FRAMEWORK PIERRE SKOROV
Santraukos peržiūros 433 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 469
88-103
PDF
Rasa Klioštoraitytė | Ieva Mažeikaitė
APIE GROŽINIO TEKSTO VERTIMO KOKYBĘ. A. BARICCO ROMANO „ŠILKAS“ VERTIMASĮ LIETUVIŲ KALBĄ
Santraukos peržiūros 483 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 413
104-116
PDF
Liucija Černiuvienė | Lina Rimkuvienė
RELIGINIO IR ISTORINIO SOCIALINIO KONTEKSTO VAIDMUO VERČIANT JEAN-MICHELIO DI FALCO IR FRÉDÉRICO BEIGBEDERIO KNYGĄ «JE CROIS MOI NON PLUS. DIALOGUE ENTRE UN EVEQUE ET UN MECREANT»
Santraukos peržiūros 325 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 299
117-128
PDF
Hans-Harry Drössiger
ZU AUSGEWÄHLTEN ÄQUIVALENZPROBLEMEN IN ZWEISPRACHIGEN GLOSSAREN. BESCHREIBUNG – HYPOTHESEN– LÖSUNGSVORSCHLÄGE
Santraukos peržiūros 311 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 342
129-143
PDF
Arnaud Parent
ON AMBIGUITY AND INCONGRUITY OF TERMS IN TRANSLATIONS OF INTERNATIONAL TREATIES
Santraukos peržiūros 354 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 362
144-161
PDF
Markas Paura
APIE TERMINĄ POLIMORFINIS VIRUSAS
Santraukos peržiūros 343 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 456
162-170
PDF
Galina Kavaliauskienė | Ligija Kaminskienė
PROFICIENCY IN READING, WRITING AND TRANSLATION SKILLS: ESP ASPECT
Santraukos peržiūros 419 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 541
171-184
PDF
Apžvalgos, recenzijos, anotacijos
Pietro U. Dini | Rasa Klioštoraitytė
ITALŲ LITERATŪRA LIETUVOJE IR LIETUVIŲ LITERATŪRA ITALIJOJE: VERTIMŲ BIBLIOGRAFIJA
Santraukos peržiūros 353 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 381
185-194
PDF
Vertimo studijos 2009 2
GUIDELINES FOR PUBLICATION IN THE JOURNAL „VERTIMO STUDIJOS“ (‘TRANSLATION STUDIES’)
Santraukos peržiūros 391 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 215
195-196
PDF
×
Vartotojo vardas
*
Būtinas
Slaptažodis
*
Būtinas
Keisti slaptažodį
Palikite mane prisijungusį
Prisijungti
Neturite paskyros?
Registruokites