T 5 (2012): Vertimo studijos

T 5 (2012)

Vertimo studijos
Publikuota 2017-04-06

Straipsniai

Nijolė Maskaliūnienė
PRATARMĖ
Santraukos peržiūros 278 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 260
7-8
PDF
Yves Gambier
DENIAL OF TRANSLATION AND DESIRE TO TRANSLATE
Santraukos peržiūros 397 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 430
9-29
PDF
Radegundis Stolze
THE HERMENEUTICAL APPROACH TO TRANSLATION
Santraukos peržiūros 447 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 658
30-42
PDF
Lyudmila Boyko
THE ‘WHAT’S-IN-A-NAME’ QUESTION VIEWED THROUGH THE PRISM OF INTERCULTURAL COMMUNICATION
Santraukos peržiūros 543 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 330
43-52
PDF
Alenka Kocbek
AN INTEGRATED MODEL FOR TRANSLATING LEGAL TEXTS
Santraukos peržiūros 389 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 397
64-75
PDF
Vilelmini Sosoni
A HYBRID TRANSLATION THEORY FOR EU TEXTS
Santraukos peržiūros 352 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 468
76-89
PDF
Tatjana Smirnova
HOW TO TRANSLATE A DREAM : PRAGMATIC ASPECTS OF PROMOTIONAL TEXT TRANSLATION
Santraukos peržiūros 448 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 364
90-100
PDF
Vojko Gorjanc | Alenka Morel
LINGUISTIC HUMAN RIGHTS AND THE ROLE OF INTERPRETING: THE SLOVENIAN SITUATION
Santraukos peržiūros 293 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 335
101-112
PDF
Nijolė Maskaliūnienė | Ligija Kaminskienė
BENDROSIOS KOMPETENCIJOS IR VERTĖJŲ RENGIMAS
Santraukos peržiūros 705 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 397
113-129
PDF
Jose Ortega Y Gasset
VERTIMO SKURDAS IR SPINDESYS
Santraukos peržiūros 360 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 433
130-144
PDF
Vertimo studijos 2012 5
GAIRĖS ŽURNALO „VERTIMO STUDIJOS“ STRAIPSNIŲ AUTORIAMS
Santraukos peržiūros 228 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 218
145-146
PDF