T 17 (2024): Vertimo studijos

T 17 (2024)

Vertimo studijos
Publikuota 2024-12-26

Pradžios puslapiai

Nijolė Maskaliūnienė
Redakcinė kolegija ir turinys
Santraukos peržiūros 126 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 33
1-5
PDF

Straipsniai

Adriano Cerri
Lietuvių ir latvių literatūros vertimai į italų kalbą 2019–2023 metais
Santraukos peržiūros 240 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 56 | Straipsnio (HTML) peržiūros 8
Oksana Dzera | Oksana Molchko
Archetipų poliarizacija Mykhailo Kotsiubynskio romane „Užmirštų protėvių šešėliai“
Santraukos peržiūros 162 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 72 | Straipsnio (HTML) peržiūros 8
Serhii Malaiko
Totalitarinės realijos: santrumpomis reiškiami sovietizmai ir jų perteikimo metodologija ukrainiečių literatūros vertimuose į anglų kalbą
Santraukos peržiūros 186 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 59 | Straipsnio (HTML) peržiūros 10
Eglė Navickaitė | Robertas Kudirka
Distopijos naujakalbė Davido Mitchello romano „Debesų atlasas“ vertime: leksinis ir morfologinis lygmuo
Santraukos peržiūros 226 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 81 | Straipsnio (HTML) peržiūros 9
Žygimantas Pekūnas
Lietuvių kalbos eurolektas – naujas vertimo tyrimų objektas
Santraukos peržiūros 185 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 66 | Straipsnio (HTML) peržiūros 7
Andrejs Veisbergs
Ideologinių terminų semantika anglų, vokiečių, rusų ir latvių kalbų leksikografijoje, tekstuose ir vertime
Santraukos peržiūros 174 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 86 | Straipsnio (HTML) peržiūros 9
88–103
PDF HTML