T 16 (2023): Vertimo studijos

T 16 (2023)

Vertimo studijos
Publikuota 2023-10-11

Pradžios puslapiai

Nijolė Maskaliūnienė
Redakcinė kolegija ir turinys
Santraukos peržiūros 317 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 52
1-5
PDF
Nijolė Maskaliūnienė | Ingrida Tatolytė
Translation Within the Intricate Tapestry of Ideologies, Cultures, and Viewpoints
Santraukos peržiūros 334 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 67 | Straipsnio (HTML) peržiūros 12

Straipsniai

Seyhan Bozkurt Jobanputra | Mehmet Zeki Giritli
Ideologija ir teatro tekstų vertimas šiuolaikiniame Turkijos teatre
Santraukos peržiūros 386 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 93 | Straipsnio (HTML) peržiūros 14
Karolina Butkuvienė | Lolita Petrulionė
Diachroninis vertimo normų tyrimas literatūros diskurso pavyzdžiu
Santraukos peržiūros 378 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 110 | Straipsnio (HTML) peržiūros 19
Ayman S. Elbarbary
Ahmed’as Ibn Fadlan’as ir Bayard’as Taylor’as – kelionių literatūros kūrėjai ar vertėjai?
Santraukos peržiūros 459 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 152 | Straipsnio (HTML) peržiūros 16
Sabrina Solange Ferrero
Feminizmas ir etosas Elviros Sastre atliktame rupi kaur rinktinės „milk and honey“ vertime į ispanų kalbą
Santraukos peržiūros 381 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 80 | Straipsnio (HTML) peržiūros 7
Antony Hoyte-West
Pirmųjų vertėjų žodžiu pėdsakais Britanijos imperijos ankstyvojo kolonijinio laikotarpio Trinidade: istorinė prieiga
Santraukos peržiūros 335 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 74 | Straipsnio (HTML) peržiūros 12
Mathilde Kamal-Girard
Vertimo politika Vakarų Europos konstituciniuose teismuose: autentiškumas ir / arba autoriteto įtvirtinimas
Santraukos peržiūros 352 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 74 | Straipsnio (HTML) peržiūros 14
Nataliya Rudnytska
(Po)sovietinė Rusija ir Vakarai. Ideologinio priešo įvaizdis prozos vertimuose į anglų kalbą
Santraukos peržiūros 357 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 80 | Straipsnio (HTML) peržiūros 13
Karin Sibul
Atsakomybė ir etika sinchroniškai verčiant filmus
Santraukos peržiūros 373 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 127 | Straipsnio (HTML) peržiūros 18
Carmen Torrella Gutiérrez | Francisco Javier Vigier-Moreno
Sudėtingi etiniai verslo vertimo žodžiu klausimai: mokymasis spręsti kultūrines problemas per praktiką ir refleksiją
Santraukos peržiūros 397 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 90 | Straipsnio (HTML) peržiūros 20
Gaëtan Regniers
Levo Tolstojaus „laimingi taikos vaikai“. Apsakymo „Sevastopolis gruodžio mėnesį“ (1855 m.) vertimas karo metais
Santraukos peržiūros 397 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 65 | Straipsnio (HTML) peržiūros 7
Paulius V. Subačius
Vaivorykštė be saulės: tekstinė refrakcija sovietmečio vertimuose
Santraukos peržiūros 424 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 87 | Straipsnio (HTML) peržiūros 13
Anna Sverediuk
Maria Hablevych ir „tiesos“ samprata „Hamlete“
Santraukos peržiūros 346 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 67 | Straipsnio (HTML) peržiūros 20
Andrejs Veisbergs | Gunta Ločmele
Trys latvių vertimo kritikos etapai
Santraukos peržiūros 333 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 80 | Straipsnio (HTML) peržiūros 10

Interviu

Ingrida Tatolytė
Changing Horizons in Audiovisual Translation: ‘We Are Becoming More Aware of the Power and Impact of Language’. Interview with Jorge Díaz-Cintas
Santraukos peržiūros 313 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 113 | Straipsnio (HTML) peržiūros 38
Ingrida Tatolytė
Unfolding Archives for Translation Studies: On Context, Human Condition, and Staying Wary. Interview with Outi Paloposki
Santraukos peržiūros 318 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 70 | Straipsnio (HTML) peržiūros 36