T 11 (2018): Vertimo studijos

T 11 (2018)

Vertimo studijos
Publikuota 2018-12-20

Pradžios puslapiai

Vertimo Studijos
Redakcinė kolegija ir turinys
Santraukos peržiūros 265 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 127
1-5
PDF

Straipsniai

Екатерина Бондаренко
Урбанонимы в украинском и английском сленге: к вопросу об эквивалентности в переводе
Santraukos peržiūros 582 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 378 | Straipsnio (HTML) peržiūros 154
Karolina Gimževskienė
Raganos ir burtininkai lietuvių mitologinėse sakmėse ir jų atitikmenys rusų ir anglų kalbose
Santraukos peržiūros 721 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 699 | Straipsnio (HTML) peržiūros 278
Jūratė Pajėdienė
Pažvelgus į Mikalojaus Daukšos Katekizmo (1595) ir jo lenkiškojo originalo tekstų neatitikimus
Santraukos peržiūros 591 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 465 | Straipsnio (HTML) peržiūros 437
Eriola Qafzezi
Kalbos (ne)atitikimai vertime: Roaldo Dahlio The Big Fat Giant ir jo albaniškasis vertimas
Santraukos peržiūros 556 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 404 | Straipsnio (HTML) peržiūros 165
Helia Vaezian
Interneto kaip tekstyno ištekliai vertimui
Santraukos peržiūros 554 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 303 | Straipsnio (HTML) peržiūros 123
Andrejs Veisbergs
Latvijos vertimo panorama stalinizmo laikotarpiu
Santraukos peržiūros 631 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 303 | Straipsnio (HTML) peržiūros 336

Apžvalgos, recenzijos, anotacijos

Edgaras Platelis
Tarpinstitucinių terminologų susitikimų aktualijos
Santraukos peržiūros 676 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 298 | Straipsnio (HTML) peržiūros 189
Adriano Cerri
Lietuvių literatūros vertimai į italų kalbą: dešimtmečio apžvalga (2008–2018)
Santraukos peržiūros 835 | Straipsnio (PDF) atsisiuntimai 401 | Straipsnio (HTML) peržiūros 505