Pradžia
Numeriai
Naujausias nr.
Archyvas
Ieškoti
Redakcinė kolegija
Pranešimai
Apie
Apie žurnalą
Žurnalo politika
Recenzavimas
Registruotis
Įteikti straipsnį
Straipsnio sklaida
Kontaktai
Prisijungti
en
BOOK REVIEW
Pradžia
Numeriai
Naujausias nr.
Archyvas
Ieškoti
Redakcinė kolegija
Pranešimai
Apie
Apie žurnalą
Žurnalo politika
Recenzavimas
Registruotis
Įteikti straipsnį
Straipsnio sklaida
Kontaktai
Prisijungti
en
Prisijungti
en
Apžvalgos, recenzijos, anotacijos
Reviewed by Gunta Gunta Ločmele
Publikuota 2017-03-15
https://doi.org/10.15388/VertStud.2015.8.10003
PDF
Kaip cituoti
Ločmele, R. by G.G. (2017) “BOOK REVIEW”,
Vertimo studijos
, 8, pp. 192–193.
doi:10.15388/VertStud.2015.8.10003
.
Daugiau citavimo formatų
ACM
ACS
APA
ABNT
Chicago
Harvard
IEEE
MLA
Turabian
Vancouver
Atsisiųsti citatą
Endnote/Zotero/Mendeley (RIS)
BibTeX
Pradžia
/
Vertimo studijos
/
T 8 (2015): Vertimo studijos
/
BOOK REVIEW
T 8 (2015)
BOOK REVIEW
Santrauka
Ildikó Horváth. 2012. Interpreter Behaviour: A psychological approach. Budapest: Hang Nyelviskola Bt. | ISBN 978-963-08-4976-0
PDF
Atsisiuntimai
Nėra atsisiuntimų.
Skaitomiausi šio autoriaus(ų) straipsniai
Ieva Šelekaitė, Robertas Kudirka,
Menkaverčiai Anderseno pasakos „Coliukė“ vertimai iš tarpinių kalbų ir perpasakojimai
,
Vertimo studijos: T 15 (2022): Vertimo studijos
Nijolė Maskaliūnienė,
PRATARMĖ
,
Vertimo studijos: T 1 (2008): Vertimo studijos
Nijolė Maskaliūnienė,
INTERNATIONAL CONFERENCE ‘TRANSLATION IS THE LANGUAGE OF EUROPE’ (UMBERTO ECO), 6–7 OCTOBER 2011, VILNIUS
,
Vertimo studijos: T 4 (2011): Vertimo studijos
Dalia Lapinskaitė, Dalia Mankauskienė,
MAIK platformos „Coursera“ turinio postredagavimas
,
Vertimo studijos: T 15 (2022): Vertimo studijos
Indra Grietēna,
TRANSLATION PROBLEMS WITHIN THE EU CONTEXT
,
Vertimo studijos: T 4 (2011): Vertimo studijos
Natalija Moisejeva,
THE SEMANTIC ANALYSIS OF THE ENGLISH CULTURAL KEY WORD “RIGHT” AND ITS EQUIVALENTS IN ITALIAN
,
Vertimo studijos: T 3 (2010): Vertimo studijos
Rasa Darbutaitė,
PROBLEMINIAI EKSPLIKAVIMO VERTIME ASPEKTAI
,
Vertimo studijos: T 6 (2013): Vertimo studijos
Andrejs Veisbergs,
TRANSLATION LANGUAGE: THE MAJOR FORCE IN SHAPING MODERN LATVIAN
,
Vertimo studijos: T 2 (2009): Vertimo studijos
Hans-Harry Drössiger,
ZU AUSGEWÄHLTEN ÄQUIVALENZPROBLEMEN IN ZWEISPRACHIGEN GLOSSAREN. BESCHREIBUNG – HYPOTHESEN– LÖSUNGSVORSCHLÄGE
,
Vertimo studijos: T 2 (2009): Vertimo studijos
Liucija Černiuvienė, Lina Rimkuvienė,
RELIGINIO IR ISTORINIO SOCIALINIO KONTEKSTO VAIDMUO VERČIANT JEAN-MICHELIO DI FALCO IR FRÉDÉRICO BEIGBEDERIO KNYGĄ «JE CROIS MOI NON PLUS. DIALOGUE ENTRE UN EVEQUE ET UN MECREANT»
,
Vertimo studijos: T 2 (2009): Vertimo studijos
<<
<
12
13
14
15
16
>
>>
×
Vartotojo vardas
*
Būtinas
Slaptažodis
*
Būtinas
Keisti slaptažodį
Palikite mane prisijungusį
Prisijungti
Neturite paskyros?
Registruokites