О некоторых особенностях турецкой версии Мирадж-наме в китабе Ивана Луцкевича
Ivano Luckevičiaus kitabo atradimo 100-osios metinės
Hüseyin Durgut
Publikuota 2016-04-25
https://doi.org/10.15388/SlavViln.2015.60.9937
PDF

Reikšminiai žodžiai

литовские татары
китабистика
Великое княжество Литовское
ИванЛуцкевич
Мирадж-наме
старотурецкий язык

Kaip cituoti

Durgut, H. (2016) “О некоторых особенностях турецкой версии Мирадж-наме в китабе Ивана Луцкевича”, Slavistica Vilnensis, 60, pp. 133–146. doi:10.15388/SlavViln.2015.60.9937.

Santrauka

Тема статьи — некоторые непонятные слова в турецком тексте Мирадж-наме китаба Ивана Луцкевича. Анализ предваряет краткий обзор причин постепенной утраты литовскими татарами своего родного языка и периода, когда литовские татары начали говорить на языках соседних народов. Стремление к сохранению и воспроизводству важных в конфессиональном отношении текстов привело к созданию в ВКЛ китабов. В шести из них обнаружены турецкие тексты Мирадж-наме — сюжета, занимающего важное место в турецкой литературе. В статье анализируются отдельные слова из текста Мирадж-наме китаба Ивана Луцкевича, который ближе всего к тексту Мирадж-наме на старотурецком языке, хранящeмyся в рукописи библиотеки Стамбульского университета. Сравнение проблемных лексем китаба Луцкевича с эквивалентами стамбульского памятника наглядно демонстрирует степень разрушения знания турецкого языка переписчиками — литовскими татарами.

PDF

Atsisiuntimai

Nėra atsisiuntimų.