В статье анализируется фрагмент текста древнерусского поучения из Сборника 1491 г., содержащий словосочетание ворожю кусты, в которое первый исследователь текста А.И. Соболевский ввел запятую, что привело к неправильной трактовке семантики словосочетания. Устанавливается, что с наименованием кустъ этого поучения не соотносятся аналогичные номинации Галицко-Волынской летописи. Появление лексемы кусты в поучении вместо весьма вероятного куксы обусловлено трансформационным творчеством переписчика текста.