Vilniaus skulptūros Krantinės arka neoficialiųjų pavadinimų variantiškumas
Straipsniai
Veslava Sidaravičienė
Lietuvių Kalbos Institutas image/svg+xml
Publikuota 2024-10-02
https://doi.org/10.15388/SlavViln.2024.69(1).7
PDF
HTML

Reikšminiai žodžiai

variantiškumas
neoficialieji urbanonimai
urbanonimai
skulptūrų pavadinimai
šnekamoji kalba

Kaip cituoti

Sidaravičienė, V. (2024) “Vilniaus skulptūros Krantinės arka neoficialiųjų pavadinimų variantiškumas”, Slavistica Vilnensis, 69(1), pp. 103–115. doi:10.15388/SlavViln.2024.69(1).7.

Santrauka

Straipsnyje aptartas neoficialiųjų pavadinimų, nurodančių Vlado Urbanavičiaus skulptūrą Krantinės arką, variantiškumas lietuvių, gimusių 1989–1998 metais, kalboje pagal jų sudarymo būdus. Variantiški neoficialieji skulptūros pavadinimai lyginti su Vilniaus rusų ir lenkų vartojamais ekvivalentais. Dažniausiai šis statinys neoficialioje lietuvių kalboje vadinamas Vamzdžiu. Kelianarių pavadinimų, kurių nomenklatūrinis žodis yra vamzdis, determinantas išryškina skulptūrai būdingas išorės ypatybes, paskirtį, nurodo vietą, kurioje ji stovi, apibūdina jos reikšmę, ar išreiškia neigiamą požiūrį, pvz., Baisus vamzdis, Šūdų vamzdis, Išmatų vamzdis. Skulptūra Krantinės arka lenkų vadinama Rura arba Trąba (Tromba), rusų – Труба. Šie pavadinimai atskleidžia Vilniaus lietuvių, lenkų ir rusų pasaulėvaizdžio panašumus: to paties pamato pavadinimų skirties pagrindas – objekto forma, o skirtumas yra kalbinis.

PDF
HTML
Kūrybinių bendrijų licencija

Šis kūrinys yra platinamas pagal Kūrybinių bendrijų Priskyrimas 4.0 tarptautinę licenciją.

Atsisiuntimai

Nėra atsisiuntimų.

Skaitomiausi šio autoriaus(ų) straipsniai

1 2 3 4 5 > >>