Slavistica Vilnensis ISSN 2351-6895 eISSN 2424-6115
2020, vol. 65(1), pp. 152–154 DOI: https://doi.org/10.15388/SlavViln.2020.65(1).43

K 80-летию доктора гуманитарных наук Анны Дундайте

 

Copyright © 2020. Published by Vilnius University Press. This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution Licence, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited.

 

dundaite.jpg 

24 июня 2020 г. исполнилось 80 лет доктору гуманитарныx наук Анне Ивановне Дундайте — нашей коллеге, доценту кафедр русского языка (1970–1992) и славянской филологии Вильнюсского университета (1992–2005). Детские годы A. И. Дундайте (Ona Dundaitė) провела в Сибири, куда она была вывезена вместе со своими родителями из Шяуляйского района. Там Aнна познакомилась с людьми из самых разных мест СССР (в школе она училась с детьми 28 национальностей), что, по ее собственному признанию, привило ей интерес к разным языкам и культурам.

В Вильнюсском университете A. И. Дундайте начала работать в 1970 г., а уже в 1971 г. поступила в аспирантуру Института русского языка AН СССР, где в 1974 г. под руководством выдающегося историка языка, академика В. И. Борковского защитила диссертацию, посвященную словообразованию русского языка древнейшего периода. Вернувшись в Вильнюсский государственный университет, доцент А. И. Дундайте долгие годы преподавала сложнейшие дисциплины — историческую грамматику русского языка, старославянский язык, историю древнейших балто-славянских связей и др.

slav-11.png slav-22.jpg 

Многолетний опыт работы Дундайте в аудитории дал свои замечательные плоды: в 2005 г. вышел подготовленный ею единственный в мире старославянско-литовский словарь (Senosios slavų kalbų žodynas), а в 2009 г. — учебное пособие по старославянскому языку (Senoji slavų kalba). В составленном A. И. Дундайте словаре содержится свыше 8000 лексем, включая лексические варианты. В словаре в основном представлена лексика памятников письменности X–XI вв., однако в него включено около 300 слов более позднего периода. Важно, что лексикографический труд содержит также компактное теоретическое введение (на литовском языке), в котором представлены основные характеристики звукового строя старославянского языка, фонетические чередования, а также некоторые особенности словообразования и морфологии. Кроме того, приводится таблица балто-славянскиx соответствий (на некоторых примерах из лексики). В учебном пособии по старославянскому языку авторства A. И. Дундайте впервые на литовском языке описан язык письменности древних славян IX–X вв. В учебнике, написанном параллельно со словарем, представлены традиционные точки зрения на этногенез славян, история возникновения и особенности старославянского языка – фонетические, грамматические, лексические, словообразовательные, синтаксические, описаны сохранившиеся памятники, приводятся сведения об их исследователях. Следует отметить, что в учебнике, в частности, в его синтаксической части, старославянские примеры переведены на литовский язык, а на многих страницах учебника приводятся литовские параллели. Это первый и до настоящего времени единственный труд, благодаря которому литовский читатель может познакомиться с системой старославянского языка, а также с древнейшими славянскими языковыми процессами и историей их изучения.

Анна Дундайте многое сделала и для того, чтобы русское слово стало понятней литовцам. Она подготовила рассчитанный на широкую публику русско-литовский разговорник (Rusų-lietuvių pokalbiai), участвовала в создании литовско-русского словаря, выдержавшего не одно издание.

Вклад A. И. Дундайте в развитие взаимопонимания между представителями разных культур состоял также в том, что она переводила книги, важные для изу­чения истории Литвы и взглядов литовских ученых на сложную историю этно­языковых процессов, протекавших в нашей стране, о чем свидетельствует, например, перевод книги З. Зинкявичюса “Восточная Литва в прошлом и настоящемˮ (Вильнюс, 1996).

Сердечно поздравляем коллегу с юбилеем,
желаем ей оставаться неизменно активной
и полной энергии на долгие годы!

Редколлегия журнала

Slavistica Vilnensis