Atmintinė teikiantiems paraiškas
- Straipsnio įteikimas suponuoja, kad rankraštis nebuvo publikuotas ir nėra pateiktas kitiems žurnalams.
- Straipsnio tekstas pateikiamas Open Office, Microsoft Word arba RTF dokumentų formate.
- Kur įmanoma, turi būti pateiktos nuorodos į interneto šaltinius.
- Kur reikalinga, tekste naudojamas kursyvas, o ne pabrauktas tekstas. Visos iliustracijos, paveikslai ir lentelės tekste pateikiamos straipsnio gale.
- Straipsnio stilius ir bibliografinės nuorodos tenkina reikalavimus, išdėstytus reikalavimuose autoriams.
Nurodymai autoriams
Publikacijos rengimo gairės
Semiotika spausdina originalius, anksčiau kituose leidiniuose nepublikuotus mokslinius straipsnius, mokslines recenzijas, semiotikos šaltinių vertimus į lietuvių kalbą, akademines diskusijas bei akademinio gyvenimo kroniką. Žurnalas publikuoja straipsnius lietuvių, anglų ir prancūzų kalbomis.Straipsnių apimtis neturėtų viršyti 40000 spaudos ženklų (su tarpais). Rekomenduojama mokslinių recenzijų apimtis – 16000 spaudos ženklų ir daugiau.
Straipsnius įvertina du moksliniai recenzentai laikantis dvigubo anonimiškumo tvarkos (recenzentams neatskleidžiama autoriaus pavardė, autoriui neatskleidžiamos recenzentų pavardės). Anoniminio recenzavimo užtikrinimui prašome pateikti nuasmenintą rankraštį be nuorodų ir užuominų į autorystę pagrindiniame tekste ir pašalinti informaciją apie autorių iš dokumento skilties properties. Straipsniai, parengti nesilaikant žurnalo reikalavimų, nerecenzuojami.
Rankraštis rengiamas Word (*.doc arba *.docx) formatu, TimesNew Roman 12 pt dydžio šriftu tarp eilučių paliekant 1,5 intervalą. Informacija apie autorių (el. pašto adresas, afiliacija ir trumpas bio) turi būti pateikta ant atskiro nenumeruoto lapo. Pagrindiniame dokumente negali būti jokios informacijos apie autorių. Padėkos ir informacija apie finansavimo šaltinius turi būti pateikta straipsnio pabaigoje iki literatūros sąrašo. Puslapiai lygiuojami kairėje ir numeruojami nuo pirmo iki paskutinio apatiniame dešiniajame puslapio kampe.
Informacija apie autorius
Pateikiama straipsnio rankraščio pabaigoje, nurodant kiekvieno autoriaus:
- atstovaujamą instituciją,
- autorių institucijos ROR,
- ontaktinius duomenis (telefoną, el. pašto adresus),
- ORCiD numerius.
Vienas autorius turės būti nurodytas kaip kontaktinis asmuo, pateikimo formoje pateikiant autoriaus el. pašto adresą.
Kai autorių daugiau nei vienas, prašome straipsnio pabaigoje pateikti paaiškinimą, ką kas konkrečiai atliko vadovaujantis CreDiT kriterijais. Nuoroda: CRediT_Taxonomy_Terms_and_Definitions_list.
Pavyzdys praktikoje (pateikiama anglų kalba): Author contributions
John Jonsered: conceptualization, methodology, formal analysis, investigation, writing - original draft, writing - review & editing, visualization. Lucy Schneider: conceptualization, methodology, formal analysis, investigation, writing - original draft, writing - review & editing.
Prieinamumas
Nuo 2025 m. įsigaliojo Europos pritaikomumo aktas, kuriuo išreiškiamas reikalavimas, kad el. publikacijos būtų pritaikytos visiems, taip pat ir neregiams ir silpnaregiams. Mes paruošime el. rinkmenas tinkamai, tačiau reikia, kad savo straipsnyje pateiktas lenteles ir iliustracijas aprašytumėte taip, kad jų turinį suprastų ir neregintis. Iliustracijų aprašymo pavyzdžiai: Guide to Image Descriptions – AccessiblePublishing.ca. Savo aprašymą pateikite po lentele ar iliustracija [laužtiniuose skliaustuose] pateikite aprašymą. Jo galutiniame variante nesimatys, tačiau gamybos metu reikia, kad matytų kalbos redaktoriai ir maketuotojai.
Pagrindinio dokumento struktūra:
- Antraštė (14-point bold šriftas)
- Santrauka (1000 – 1200 spaudos ženklų)
- Summary / résumé anglų (prancūzų) kalba, jei pagrindinis tekstas lietuvių kalba (apimtis – 1000-1200 spaudos ženklų).
- Raktažodžiai (5)
- Pagrindinis tekstas
- Literatūros sąrašas (įrašai pateikiami abėcėlės tvarka pagal autorių pavardes. Išsamiau žr. Citavimas)
- Pastabos pateikiamos puslapio pabaigoje 10 pt. dydžio šriftu. Numeracija ištisinė arabiškais skaitmenimis.
- Iliustracijos, lentelės, diagramos ir figūros numeruojamos, po iliustracijos pateikiamas pavadinimas. Iliustracijų rezoliucija turi būti ne mažesnė nei 300 dpi.)
Citavimas
Cituojant ir nurodant šaltinius prašome vadovautis Harvardo nuorodų sistema: skliaustuose rašoma šaltinio autoriaus pavardė, leidimo metai ir puslapis ar puslapiai. Autoriaus pavardės skliaustuose galima neminėti, jeigu iš konteksto visiškai aišku, kuriam autoriui priklauso citata.
Nurodykite hipersaitą, DOI arba kitą nuolatinį identifikatorių, susietą su cituojamu objektu.
Pavyzdys:
Semiotikui čia svarbiausia ne šių priešdėlių implikuojami erdviniai santykiai, o pati reikšmės transformacija, nes „reikšmė yra ne kas kita, kaip kalbos vieno lygmens į kitą, vienos kalbos į kitą, skirtingą, transponavimas“ (Greimas 1989: 81).
Greimo teigimu, „reikšmė yra ne kas kita, kaip kalbos vieno lygmens į kitą, vienos kalbos į kitą, skirtingą, transponavimas“ (1989: 81).
Trumpos citatos tekste rašomos išskiriant jas dvigubomis kabutėmis. Ilgesnės nei trijų eilučių citatos rašomos atskiroje įtrauktoje pastraipoje (įtrauka – 10 pt). Tokiu atveju kabutės nereikalingos, informacija apie šaltinį pateikiama po paskutinio citatos skyrybos ženklo.
Pavyzdys:
Šis posūkis aptariamas straipsnyje „Apie prasmę“:
Prasmė reiškia ne tik tai, ką mums reiškia žodžiai, ji yra taip pat tam tikra kryptis arba, filosofiškai kalbant, intencionalumas ir tikslingumas. Išversta į lingvistikos kalbą, prasmė tampa tapati kryptingam aktualizavimo procesui, kuris, kaip bet koks semiotinis procesas, yra presuponuotas ir presuponuoja virtualią ir realizuotą sistemą arba programą. (Greimas 1989: 84)
Pastaba: jeigu cituojamas šaltinis turi daugiau negu du autorius, nurodoma tik pirmo autoriaus pavardė. Pvz. (Eco et al. 1985:18).
Išsamiau apie Harvardo citavimo stilių žr. http://libweb.anglia.ac.uk/referencing/harvard.htm (MainGuidePart 1: In-textReferencing).
Literatūros sąrašas
Literatūros sąrašas pateikiamas lotyniškais rašmenimis, pagal abėcėlę, nenumeruojamas. Pavadinimai kalbomis, vartojančiomis nelotyniškus rašmenis, transliteruojami. Literatūros sąrašo sudarymo principus žr. http://libweb.anglia.ac.uk/referencing/harvard.htm (MainGuidePart 2: TheReferenceList).
Pagrindiniai pavyzdžiai:
Vieno autoriaus knyga
Pavardė, V(ardas). Publikavimo metai. Knygos antraštė. Publikavimo vieta: leidykla.
Pavyzdžiai:
Fontanille, J. 1995. Sémiotique du visible. Desmondes de lumière. Paris: PressesUniversitaires de France.
Nuoroda tekste: (Fontanille 1995: 10)
Nastopka, K. 2010. Literatūros semiotika. Vilnius: Baltos lankos.
Nuoroda tekste: (Nastopka 2010)
Greimas, A. J. 1972. Essais de sémiotiquepoétique. Paris: Larousse.
Nuoroda tekste: (Greimas 1972)
Lotman, Y. 1990. UniverseoftheMind: A SemioticTheoryofCulture. Transl. fromRussianbyAnnShukman.London. New York: L.B. Tauris&Co Ltd.
Nuoroda tekste: (Lotman 1990)
Sudaryta knyga
Sudarytojo pavardė, V(ardas). Publikavimo metai. Leidynio pavadinimas. Publikacijos vieta: leidykla.
Pavyzdys:
Eco, U., Sebeok, Th. A., eds. 1984. TheSignofThree: Dupin, Holmes, Peirce. Bloomington: Indiana UP.
Nuoroda tekste: (Eco, Sebeok 1984)
Knygos skyrius
Autoriaus pavardė, V(ardas). Publikavimo metai. Leidinio pavadinimas. Publikacijos vieta: leidykla, puslapiai.
Pavyzdys:
Eco, U. 1990. Unlimited Semiosis andDrift: Pragmaticism vs. “Pragmatism”. TheLimitsofInterpretation. Bloomington, Indianapolis: Indiana UP, pp. 23–43.
Sudarytos knygos skyrius
Autoriaus pavardė, V(ardas). Publikavimo metai. Skyriaus pavadinimas. Leidinio pavadinimas. Publikacijos vieta: leidykla, puslapiai.
Pavyzdys:
Elleström, L. 2010. TheModalitiesofMedia: TheModelforUnderstandingIntermedialRelations. MediaBorders, MultimodalityandIntermediality. Ed. byLarsElleström. Basingstoke: PalgraveMacmillan, pp. 11–48.https://doi.org/10.1057/9780230275201.
Straipsnis žurnale
Autoriaus pavardė, V(ardas). Publikavimo metai. Straipsnio pavadinimas. Žurnalo pavadinimas žurnalo numeris, puslapiai.
Pavyzdžiai:
Elleström, L. 2018. A Media-centeredmodelofcommunication. Semiotica 224, pp. 269–293.https://doi.org/10.1515/sem-2016-0024.
Perron, P. 1989. Introduction: A. J. Greimas. NewLiteraryHistory 20 (3), pp. 523–538. https://doi.org/10.2307/469351.
Broden, Th. F. 2012. Greimo ir Peirce’o semiotikos. Iš anglų kalbos vertė Dalia Kaladinskienė. Semiotika 8, pp. 55–75.https://doi.org/10.15388/Semiotika.2012.16767.
Autorių teisės
Susipažinkite su autorių teisėmis žurnalo politikoje skiltyje Autorių teisės.
Asmens duomenų apsaugos deklaracija
Asmens duomenys ir elektroninio pašto adresai, pateikti šiam tinklapiui, bus naudojami tik pagal deklaruojamą paskirtį - žurnalų leidybai ir publikavimui. Šie duomenys niekada nebus skelbiami viešai arba perduoti trečiosioms šalims (išskyrus atvejus, kai pagal galiojančius įstatymus tai padaryti privaloma).