В статье представлен сравнительный анализ семантического значения кличек коров, мотивированных пестрой окраской и узорами на шерсти животного, в польской и украинской диалектной речи. Сущность проблемы заключается в том, чтобы посредством данного класса народных зоонимов определить общую картину выражения цветовосприятия в сознании носителей двух родственных языков. В статье излагается краткое описание исследований в области народной зоонимики. Рассматриваются лексические единицы, с помощью которых выражается понятие пестрой масти в диалектах. Представлена классификация онимов по лексико-се-мантическому признаку. В каждой группе проведен сравнительный анализ польских и украинских лексем, ставших основанием для образования кличек. Установлено, что в польской и украинской зоонимике для образования кличек используются подобные, а иногда идентичные, лексемы в качестве основ, а также наблюдается одинако- вая мотивационная составляющая. В заключении автор приходит к выводу, что выражение цветовосприятия посредством лингвистических средств у носителей обоих языков достаточно схожее.