Lenkų gydomieji užkalbėjimai lietuviškų užkalbėjimų rankraščių rinkinyje
Užkalbėjimai sudaro unikalią lietuviškojo folkloro dalį. Užkalbėjimų rankraščių rinkinyje, pristatytame Daivos Vaitkevičienės publikacijoje (2008), randama šių archainių tekstų, kurie užrašyti įvairiomis kalbomis, taip pat ir lenkų. Baltų ir slavų kontekste užkalbėjimai lenkų kalba sudaro atskirą pogrupį. Atsižvelgiant į chronologijos kriterijus, esama tiek iki krikščionybės įvedimo, tiek ir vėliau parašytų tekstų. Dėl įtakos tarpusavio kultūrai ir daugiakalbystės Lietuvos paprastai nėra galimybės nustatyti originalo kalbos, kuria buvo sukurtas užkalbėjimas. Kai kuriais atvejais pasitaiko pavyzdžių, kai galime nustatyti, kuri versija yra vertimas. Nuoroda į tai visų pirma gali būti teksto struktūra, leksiniai ypatumai, tekstų adaptacija arba transliteracija. Straipsnyje mėginama palyginti lenkų ir lietuvių tekstus, klasifikuoti jų motyvus bei temas, taip pat atlikti užkalbėjimų veikimo būdų analizę.