Santrauka
The manuscript of the Sermon Book of Wolfenbüttel (1573) is the oldest known Lithuanian handwritten book (299 fol. 2°) and one of the largest and most important texts in the early modern history of Lithuanian. Furthermore it is a significant document of Lithuanian church and cultural history. This sermon book, consisting of sermons for an entire liturgic year, testifies the spreading of Reformation ideas and writings in the Lithuanian language area. The sermons were collected from at least ten sermon books, namely from the Postillae of Nicolaus Hemmingius, Antonius Corvinus, Johannes Spangenberg, Martin Luther, Philipp Melanchthon, Johannes Brenz, Leonhard Culmann, Arsatius Seehofer, Jodocus Willichius and Daniel Greser. Methodologically the translation is typical for the 16th century. Literally translated excerpts are followed by originally written parts, or translations from other sources are included. The Lithuanian translation is selective and paradigmatic. In many cases an (anonymous) translator takes the Latin text as a pattern according to which he creates his own sermon,or he writes an original sermon in which he includes some translated chapters. The translation is often supplemented with numerous quotations. This article deals only with part of them, in particular with those from classical authors as well as with explicit Latin citations.
Skaitomiausi šio autoriaus(ų) straipsniai
-
Павел Ивинский,
Город и литература
,
Literatūra: T 52 Nr. 2 (2010): Russian Literature
-
Томас Ченис,
Элементы барокко в поэтике Виктора Пелевина
,
Literatūra: T 59 Nr. 2 (2017): Russian Literature
-
Pavel Lavrinec,
Licentiae biographicae: Eugenijaus Škliaro biografinės mistifikacijos. II
,
Literatūra: T 46 Nr. 2 (2004): Russian Literature
-
Павел Лавринец,
Книга о поэзии и прозе символизма и эмиграции
,
Literatūra: T 51 Nr. 2 (2009): Russian Literature
-
Дагне Бержайте,
A. Suslova ir F. Dostojevskis: „svetimi“ ir „savi“
,
Literatūra: T 47 Nr. 2 (2005): Russian Literature
-
Birutė Meržvinskaitė,
Raštas kaip scena Jacques’o Derrida dekonstrukcijoje
,
Literatūra: T 46 Nr. 5 (2004): Special Issue
-
Eugenija Ulèinaitë,
Pratarmė
,
Literatūra: T 48 Nr. 3 (2006): the Classics
-
Oksana Goncharko,
Fatima Eloeva,
Yury Romanenko,
Parmenidas ir M. Karagatsis (mito atspindys literatūroje)
,
Literatūra: T 62 Nr. 3 (2020): Antikos kultūros ir jos recepcijos tyrimai
-
Elžbieta Banytė,
KĄ RAFINUOTIEJI PRANCŪZAI MANĖ APIE LIETUVIŠKAS MEŠKAS
,
Literatūra: T 55 Nr. 1 (2013): Lithuanian Literature
-
Юлия Снежко,
ПОЭТИКА «ВОЗВЫШЕННОГО» В ПОЭЗИИ ЮРГИСА БАЛТРУШАЙТИСА
,
Literatūra: T 55 Nr. 2 (2013): Russian Literature