Japonės reprezentacija Pierre’o Loti romane Ponia Chrizantema
Straipsniai
Kyoko Koma
Publikuota 2010-01-01
https://doi.org/10.15388/Litera.2010.4.7695
PDF

Kaip cituoti

Koma, K. (2010) “Japonės reprezentacija Pierre’o Loti romane Ponia Chrizantema”, Literatūra, 52(4), pp. 20–28. doi:10.15388/Litera.2010.4.7695.

Santrauka

Pierre’o Loti Ponia Chrizantema (Madame Chrysanthème) yra autobiografinis romanas, kuriame pasakotojas dienoraščio forma aprašo savo įspūdžius apie Japoniją, ypač – apie japones. 1887 metais iš­pausdintas romanas sulaukė nemažo populiarumo, kurį paskaitino 1868 m. pasaulinėje Paryžiaus paro­doje demonstruotas ir didelio susidomėjimo sulaukęs Japonijos menas. Tai buvo estampai, vaizduojantys įvairių socialinių klasių japones, ir kimono pavyz­džiai. Prancūzijoje prasidėjo japonizmo mada. Loti romane kuriamas japonės įvaizdis gali būti laikomas iki šių dienų išlikusio japonės stereotipo pirmtaku. Nuolat ir sistemingai vartojami japonės kaip lėlėsmergytės (mousmé), naminio gyvūnėlioapibūdini­niai, būdvardžiai mažas (petit), mielas (mignon), meilus (mignard), anekdotiškos situacijos įtraukia nuolankumo ir paklusnumo konotacijas. Tokią japo­nės charakteristiką papildo fizinio bjaurumo ir tauti­nio kostiumo grožio kontrastas.
PDF

Atsisiuntimai

Nėra atsisiuntimų.