Santrauka
Straipsnyje analizuojamas iki šiol Lietuvoje netyrinėtas objektas – telefoniniai pokalbiai tarp Vokietijos ir Lietuvos verslo atstovų. Visą tyrimo medžiagą sudaro 42 autentiški telefoniniai pokalbiai, kuriuose aptariamos verslo santykiuose kylančios problemos (darbuotojų klaidos, techniniai trikdžiai, neatliktos užduotys ir pan.). Straipsnyje kaip pavyzdys pateikiamas ir detaliai analizuojamas vienas pokalbis tarp nuolatinių verslo partnerių – patronuojančios motininės draudimo įmonės Vokietijoje ir filialo Lietuvoje darbuotojų. Remiantis JAV mokslininkų išpopuliarintos pokalbio analizės (conversation analysis) ir vėliau Vakarų Vokietijoje išplėtotos kalbinės veiklos schemos analizės (Handlungsmusteranalyse) metodais, siekiama rekonstruoti bendrą telefoninio verslo pokalbio struktūrą, pagrindinį dėmesį sutelkiant į atskirose pokalbio fazėse realizuojamus komunikacijos užduočių kompleksus (pokalbio pradžia, problemos įvardijimas, problemos patvirtinimas, pasiteiravimas apie galimus problemos sprendimo būdus, bendro darbinio ir konkrečios problemos konteksto išaiškinimas, savos pozicijos pagrindimas, bendro problemos sprendimo plano aptarimas, pokalbio užbaigimas). Straipsnyje taip pat svarstoma, kaip analizuojamo pokalbio eigą ir struktūrą lemia dalykinis bei tarpkultūrinis komunikacijos pobūdis, diskutuojama, kiek šie aspektai svarbūs patiems pokalbių dalyviams ir jų tarpusavio supratimui. Svarstant problemas neretai kyla įtampa tarp pokalbio dalyvių, tačiau tyrimas atskleidžia, jog verslo santykiuose svarbiausiu išlieka racionalus tikslų siekimas, todėl vengiama tiesiogiai reikšti priekaištus ar kitas emocijas, akcentuoti kultūrinius skirtumus.
Skaitomiausi šio autoriaus(ų) straipsniai
-
Vita Banionytė,
Nevalentinės bendraties konstrukcijos su um zu vokiečių kalbos moksliniuose tekstuose
,
Kalbotyra: T 61 (2009): Kalbotyra
-
Inesa Šeškauskienė,
Lingvistinio tyrimo kalba: ar galime kalbėti apie perkeltinę reikšmę?
,
Kalbotyra: T 59 (2008): Kalbotyra
-
JoAnne Neff,
Caroline Bunce,
Emma Dafouz,
Javier Gallego,
Juan Pedro Rica,
Marta Genis,
Anne McCabe,
The Question of Descriptors for Academic Writing in European Language Framework: a Critical View
,
Kalbotyra: T 59 (2008): Kalbotyra
-
Ugnius Mikučionis,
Norvegų kalbos modalinių veiksmažodžių semantika
,
Kalbotyra: T 57 (2007): Kalbotyra
-
Saulius Lapinskas,
Lema dvikalbiame žodyne
,
Kalbotyra: T 58 (2008): Kalbotyra
-
Gražina Drößiger,
Apie vokiečių kalbos modalinio veiksmažodžio müssen, pavartoto epistemiškai, vertimo galimybes į lietuvių kalbą
,
Kalbotyra: T 60 (2009): Kalbotyra
-
Eglė Petronienė,
Minties eiga ir žodžių tvarka
,
Kalbotyra: T 57 (2007): Kalbotyra
-
Wolfgang Pöckl,
Internationalismen und Kleinsprachen
,
Kalbotyra: T 59 (2008): Kalbotyra
-
Silvia Molina-Plaza,
Verbal and Non-Verbal Markers of Root Modality in EU Maritime Affairs and Fisheries vs. Agriculture and Rural Development Reports and Studies: An Overview
,
Kalbotyra: T 67 (2015): Kalbotyra
-
Marcelina Kałasznik,
Deutsche Phraseologie und Parömiologie im Kontakt und im Kontrast I. Anna Gondek, Alina Jurasz, Przemysław Staniewski, Joanna Szczęk, Hrsg. Kovač Verlag, Hamburg (2020). 482 S., ISBN 978-3-339-11484-6 (Print), ISBN 978-3-339-11485-3 (eBook).
,
Kalbotyra: T 73 (2020): Kalbotyra