Santrauka
Straipsnyje aptariamos leksinės semantikos problemos, kilusios sudarant dvikalbį Vokietijos ir Lietuvos autorių teisės terminų žodynėlį bei pateikiami pasiūlymai, kaip pastebėti ypatumai galėtų (ir turėtų) būti atspindimi terminografiniuose darbuose. Su terminų semantika susijusios problemos išryškėja tiriant kai kurias pasirinktos srities terminų semantines savybes – analizuojant įvairius apibrėžčių tipus, terminų tikslumą bei vienareikšmiškumą. Nustatyta, kad autorių teisės terminų apibrėžtys ne visada atitinka apibrėžčių rašymo principus (pvz., kartais yra nepilnos). Be to, nagrinėtos srities terminijai būdingi sinonimijos bei polisemijos reiškiniai. Sinonimija gali būti paaiškinama tuo, kad, pavyzdžiui, Europos Sąjungos teisės aktuose vartojamą terminiją galima laikyti savarankiška teisės terminija, o polisemiją – tuo, kad minėtuose teisės aktuose vartojamų tų pačių terminų turinys ne visada yra vienodas. Daroma išvada, kad teisės dalykinei kalbai svarbus komunikacinės situacijos kotekstas ir kontekstas, dėl ko yra pateisinama, kad sudarant žodynėlį būtų atsižvelgiama ir į nebūtinai visiškai tikslius, vienareikšmius terminus bei (terminologiniu požiūriu vertinant) ydingas apibrėžtis, pateikiamas tiriamos teisės srities tekstuose. Sudarant terminų žodynėlį kiekviename jo straipsnyje reikėtų stengtis pateikti kuo daugiau papildomos informacijos apie terminą (galimas kelias – nacionaliniuose, Europos Sąjungos ir tarptautiniuose teisės aktuose pateikiamas – jo apibrėžtis, vartojimo kontekste pavyzdžius, komentarus ir pan.) tam, kad adresatas šia informacija remdamasis kuo geriau ir greičiau galėtų įvertinti, ar siūlomas vertimo variantas yra tinkamas konkrečioje komunikacinėje situacijoje.
Skaitomiausi šio autoriaus(ų) straipsniai
-
Aurelija Leonavičienė,
Melnikienė, Danguolė. Dictionnaire lituanien–français / Lietuvių–prancūzų kalbų žodynas. Paris: Hermann Éditeur, 2020, pp. 1151, ISBN 9791037003232.
,
Kalbotyra: T 73 (2020): Kalbotyra
-
Lina Plaušinaitytė,
Jokūbo Brodovskio žodyno neleksikografiniai šaltiniai
,
Kalbotyra: T 59 (2008): Kalbotyra
-
Ana-Maria Cozma,
La construction discursive des sens multiples de francophonie/francophone au prisme de la sémantique argumentative
,
Kalbotyra: T 74 (2021): Kalbotyra
-
Jurgita Kohrs,
Trumpumas – pranašumas? Informacijos pateikimo strategijos vokiškuose ir lietuviškuose mokslo straipsnių pavadinimuose
,
Kalbotyra: T 62 (2010): Kalbotyra
-
Agata Jackiewicz,
Esquisse d’un modèle linguistique pour l’étude des nominations émergentes
,
Kalbotyra: T 74 (2021): Kalbotyra
-
Inesa Šeškauskienė,
Vaiva Žeimantienė,
Pratarmė
,
Kalbotyra: T 59 (2008): Kalbotyra
-
Vita Valiukienė,
Présentation. «Le mot dans la langue et dans le discours: la construction du sens»
,
Kalbotyra: T 74 (2021): Kalbotyra
-
Dalija Tekorienė,
Sintaksinė semantika, jos nagrinėjimo metodai ir žodžių junginių semantikos problemos
,
Kalbotyra: T 33 Nr. 1 (1982): Kalbotyra
-
V. Žeimantienė,
Bibliographie zum deutsch – litauischen Sprachvergleich (1974–2008)
,
Kalbotyra: T 60 (2009): Kalbotyra
-
P. Bikulčienė,
Retoriniai skatinamieji sakiniai dabartinėje lietuvių literatūrinėje kalboje
,
Kalbotyra: T 21 (1970): Kalbotyra