Taip vadinamasis Maskvos Missal Marianus kaip lietuvių-baltarusių-lenkų kultūrinių ryšių 15-ame amžiuje atspindys
Straipsniai
Leszek Moszyński
Publikuota 1997-12-01
PDF

Kaip cituoti

Moszyński, L. (1997) “Taip vadinamasis Maskvos Missal Marianus kaip lietuvių-baltarusių-lenkų kultūrinių ryšių 15-ame amžiuje atspindys”, Kalbotyra, 45(2), pp. 8–25. Available at: https://www.zurnalai.vu.lt/kalbotyra/article/view/31285 (Accessed: 27 September 2024).

Santrauka

Straipsnyje aprašomas taip vadinamojo Maskvos Missal Marianus tekstas, jo kalba ir istorinės atsiradimo sąlygos. Šio rašytinio paminklo tekstas ir kalba atspindi lietuvių-baltarusių­lenkų kultūrinius ryšius 15-ame amžiuje. Šio unikalaus paminklo turinį sudaro katalikiškų mišių tekstas, parašytas bažnytine slavų kalba naudojant kirilicą. Jo kalba yra apibūdinama kaip bažnytinės slavų kalbos rytų slavų variantas, tačiau joje yra nemaža skolinių iš kroatų ir lenkų kalbų. Manoma, kad šis rašytinis paminklas buvo sukurtas Krokuvoje perrašant kroatų glagolica surašytą tekstą kiriliniu raštu ir buvo skirtas buvusiai stačiatikei ir ketvirtai Lietuvos Didžiojo Kunigaikščio ir Lenkijos Karaliaus Jogailos žmonai Alšėnų kunigaikštytei Zofijai.

PDF

Atsisiuntimai

Nėra atsisiuntimų.