Straipsnyje bandoma apibrėžti Kvebeko (Kanada) prancūzų kalbos santykį su bendrine prancūzų kalba. Kvebeko prancūzų kalba yra vienas iš prancūzų kalbos variantų ir turi, lyginant su bendrine prancūzų kalba, nemažai ypatumų ir skirtumų, būdingų tik šiam variantui.
Straipsnyje analizuojami ir iliustruojami pavyzdžiais svarbiausieji Kvebeko prancūzų kalbos, ypač šnekamosios, morfosintaksiniai ypatumai, kuriais ji skiriasi nuo tarptautinės prancūzų kalbos: skirtingas daiktavardžių giminės ir skaičiaus sudarymas, artikelių, būdvardžių, įvardžių, veiksmažodžių laikų ir nuosakų, prielinksnių, prieveiksmių, jungtukų vartojimas.
Pateikti ir išanalizuoti atvejai patvirtina, kad Kvebeko prancūzų kalba egzistuoja, kad ji paveldėjo daugybę savybių arba iš ivairių Prancūzijos provincijų, arba iš senosios (16–17 a.) prancūzų liaudies kalbos, kad ji, be to, yra veikiama anglų kalbos įtakos ir kad ji ryškiai skiriasi (ypač šnekamoji kalba) nuo bendrinės prancūzų kalbos, tačiau turi daug bendrų bruožų su prancūzų prastuomenės kalba (le français populaire).