Deutsche Lehnwörter werden aus den [preußisch-litauischen Schriftdenkmälern des XVI., XVII. und XVIII. (erste Hälfte) Jahrhunderts analysiert, die in der einschlägigen Arbeit von K. Alminauskis fehlen. Es werden nicht nur Grundwörter und ihre Ableitungen, sondern auch Lehnübersetzungen mit einer deutschen Komponente angeführt. Die Entlehnungen werden ethymologisch erklärt, insofern Entsprechungen in den deutschen Dialekten aufzufinden sind.